We have decided to create the most comprehensive English Summary that will help students with learning and understanding.

The Great Stone Face 2 Summary in English by Nathaniel Hawthorne

Author Name Nathaniel Hawthorne
Born 4 July 1804, Salem, Massachusetts, United States
Died 19 May 1864, Plymouth, New Hampshire, United States
Short stories Young Goodman Brown, The Birth-Mark
Movies The Scarlet Letter, Twice-Told Tales
The Great Stone Face-2 Summary by Nathaniel Hawthorne
The Great Stone Face-2 Summary by Nathaniel Hawthorne

The Great Stone Face 2 Summary in English

Many years passed. Ernest was now a middle aged man. Age brought white hairs upon his head and wrinkles across his face. But it also made him veiy wise. He became famous in the valley. Learned men from cities came to see him and talk with him.

When Earnest had been growing old, a new poet who was previously the native of that valley arrived there. He had spoken high of the Great Stone Face also in his poem. His songs also reached Ernest’s ears. It appeared to him that his face had the likeness of the Stone Face.

The poet too had heard of Ernest’s wisdom and wished to meet him. One summer day he arrived at Ernest’s door. He sought a night’s shelter. Ernest readily agreed. The two talked together. The poet found his host very wise, gentle, kind and hospitable. Ernest looked into the poet’s eyes and features. He compared the poet’s face with that of the Stone Face. When the poet asked him why he was looking sad he told that all through his life he had awaited the fulfilment of a prophecy and when he read his poems he became convinced that the poet was the real Stone Faced man.

The poet, however, claimed that he did not bear the likeness to the stone face. It was true that he had high dreams in his mind but sometimes he himself had no belief in those dreams. The eyes of both were wet with tears. In the evening, together they went to a meeting place. Ernest spoke out his thoughts. His words had power because they had depth. They were ttye words of life, a life of good deeds and selfless love. His face took on a grand expression. The poet cried out that Ernest was the real likeness of that Stone Face. The people agreed with him. The prophecy was fulfilled, the poet thought so. But Ernest still kept hoping that some wiser and better man than himself would appear looking very much like the Great Stone Face.

The Great Stone Face 2 Summary in Hindi

कई वर्ष बीत गये। अर्नेस्ट अधेड़ आयु का हो गया। बढ़ती आयु के कारण उसके सिर के बाल सफेद हो गये और चेहरे पर झुर्रियाँ आ गई। पर साथ ही वह अधिक ज्ञानी भी हो गया। घाटी में वह विख्यात हो गया। अनेक नगरों से विद्वान उससे मिलने और बातें करने आने लगे।

जब अर्नेस्ट वृद्ध हो गया तो एक नया कवि जो पहले इसी घाटी में रहता था, घर लौट आया। उसने उस विशाल पत्थर के चेहरे को भी अपनी एक कविता में सराहा था। उसके गीत अर्नेस्ट के कानों में भी पहुँच गये। उसे लगा कि वह उस पत्थर के चेहरे से समानता रखता है। कवि ने भी अर्नेस्ट की बुद्धिमत्ता के बारे में सुन रखा था। और वह उससे मिलना चाहता था। गर्मी के मौसम में एक दिन वह अर्नेस्ट के दरवाजे पर आया। उसने एक रात के लिये पनाह माँगी। अर्नेष्ट एकदम मान गया। दोनों ने मिलकर बातें की। कवि ने अर्नेस्ट को एक ज्ञानी, सरल, उदार तथा अतिथि सत्कार करने वाला पाया। अर्नेस्ट ने कवि की आँखों में झाँका और उसका चेहरा देखा। उसने कवि के चेहरे की समानता पत्थर वाले चेहरे से की। उसने स्पष्ट किया कि वह उदास क्यों है। वह तो एक भविष्यवाणी के पूरा होने की प्रतीक्षा कर रहा है। कवितायें पढ़कर उसे विश्वास हो गया था कि कवि ही पत्थर के चेहरे वाला असली व्यक्ति है।

पर कवि ने इस बात से इन्कार कर दिया कि उसका चेहरा पत्थर वाले चेहरे के समान है। यह ठीक है कि उसके मन में महान सपने हैं पर उसे स्वयं कई बार उन सपनों पर आस्था नहीं थी। दोनों व्यक्तियों की आँखें नम हो गई। शाम को दोनों ही एक सभा में भाग लेने गये। अर्नेस्ट ने अपने विचार रखे। उसके शब्दों में एक कशिश थी क्योंकि उनमें गहराई थी। वे जीवन से जुड़े शब्द थे एक नेक कामों वाले तथा निस्वार्थ प्रेम भरे जीवन से। उसके चेहरे पर भव्य भाव उभर आया। कवि चीख उठा कि अर्नेस्ट का ही चेहरा उस पत्थर वाले चेहरे के समान है। लोग उसकी बात से सहमत हो गये। भविष्यवाणी सच हो गई थी, कवि ने यह सोचा। पर अर्नेस्ट अभी भी यही आशा करता रहा कि कभी तो उससे अधिक ज्ञानी और श्रेष्ठ व्यक्ति आयेगा जिसकी आकृति उस पहाड़ पर चेहरे के बिल्कुल सदृश होगी।